Jean François Clément Morand
houille,charbon,agglomérés
Date de publication :
1773
Ville :
Paris

De l’utilité de la houille dans le pays de Liège, Méthode d'apprêter le Charbon de terre pour le chauffage, dans le pays de Liège, Préparation en grand des Houilles et Terroules pour le chauffage. Méthode de se servir des houilles et terroules pour le chauffage. Des Porte-feux, nommés à Liége Fers à feu. Des feux de houille, manière de les disposer dans les cheminées, Feux de Poêles. Des Cheminées d'appartements. Des Cheminées de cuisine. Garnitures, fers de feux, ou ustensiles de cheminées, avec planches.Extrait de: l’art d’exploiter les mines de charbon de terre, seconde partie, de l’extraction, de l’usage et du commerce du charbon de terre Morand, volume 2, Article septième

Of the utility of the coal in the country of Cork, Method of preparing the Coal for the heating, in the country of Cork, Preparation in big of the Houilles and Terroules for the heating. Method of using coals and terraces for heating. Fireguards, named in Liege Firearms. Coal fires, way of arranging them in the chimneys, Fires of Stoves. Fireplaces of apartments. Kitchen fireplaces. Fittings, fire irons, or cookware, with planks. Extract from: the art of mining the coal mines, second part, extraction, use and trade of Morand coal , Volume 2, Article seventh

在Cork地区的煤炭的实用性,在Cork地区准备用于加热的煤的方法,在Houilles和Terroules用于加热的大量准备工作。利用煤和阳台进行加热的方法。火炉栏,列于列日火器的清单里。煤炭生火,在烟囱中它们排列的方式,炉火。公寓壁炉。厨房壁炉。配有木板的配件,火熨斗或炊具。摘录自:煤矿开采工艺,第二部分,提取, Morand煤的使用和贸易,第2卷,第7条.

PDF page(s):
[ 18 ]