Jules Roussel
poêles, fourneaux
Date de publication :
1869
Ville :
Rosières près de Bourges
En 1848, les Forges et Fonderies de Rosières sont reprises par le marquis de Vogüe. Le nouveau propriétaire développe la fabrication de rails et de pièces lourdes de bâtiment et de travaux publics.Naissance de Rosières en 1869, Jules Roussel, Député, Maître de Forges, acquiert Rosières. Il modernise la fonderie et lance de nouveaux produits en fonte.1909: Nouvelle impulsion En 1909, Henri Magdelénat introduit la fabrication des émaux et l'émaillage de la fonte.Il crée le bureau d'études et lance de nouveaux produits : cuisinières émaillées, poêles à bois et charbon notamment.
In 1848, the Forges and Foundries of Rosières are taken over by the Marquis de Vogüe. The new owner develops the manufacture of rails and heavy parts of building and public works. Birth of Rosières in 1869, Jules Roussel, Deputy, Master of Forges, acquires Rosières. He modernizes the foundry and launches new cast iron products.1909: New impetus In 1909, Henri Magdelénat introduces the manufacture of enamels and the enameling of cast iron.He creates the design office and launches new products: enamelled stoves, stoves with wood and coal in particular.
在1884年,Rosières熔炉和铸造厂被Marquis de Vogüe所接管。新的拥有者发展了铁路和建筑和公共工厂的重型部分的制造。Rosières诞生于1869年,Jules Roussel,代理人,熔炉的控制人,获得了Rosières。他使铸造厂变得现代化,并发展了新的铸铁产品。1909:在1090的新动力,Henri Magdelénat介绍了搪瓷的生产和铸铁的搪瓷。他创立了设计工作室并研发新的产品:搪瓷火炉,尤其是带木和煤的火炉